正しい英語って?
最近は、在マレーシアの日系企業のシステム化の仕事もあり
けっして流暢ではないのだけど、打ち合わせで英語をよく使う。
英語は、多民族国家マレーシアの共通語なのだけど、各人種に
よって発音に特徴があるので、非常に聞き取り辛いのが苦しい
ところだ。中国系のチとシの音、インド系のラリルレロ、マレー系
の文法無視と、本場のネイティブ・スピーカーが聴いたら他言語
としか思われない言葉で打ち合わせが進む。
面白い反面、なんとなくメチャクチャでも通じてしまうので
正しい英語への学習意欲が湧かなくなるのが問題だな。
まあ、本来、言葉はコミュニケーション手段だから、アメリカ流や
イギリス風を無理して真似ることもないのだけどね。
